Journées des francophonies à l'Université Perpignan Via Domitia

Par Nicole Denayrolles, 12 février, 2025

18, 19 et 20 mars 2025

52 avenue Paul Alduy, Perpignan

Mardi 18 mars
15h30
AMPHI 1

Conférence refuge sur le Français Langue d’Intégration
Le français pour (s’) intégrer ? Analyse de 20 ans de politique linguistique migratoire en France métropolitaine
Maude Vadot

refugesL’université n’est pas qu’un conservatoire des savoirs : elle a pour fonction de penser l’actualité qui nous affecte comme chercheur(euses) mais aussi comme citoyen(nes). Le contexte politique inédit que nous connaissons à Perpignan depuis quelques années a ainsi incité des chercheur(euses) de l’UPVD et quelques-uns de leurs collègues à proposer un cycle de conférences intitulé « Refuges ». L’université a pour vocation d’être le premier de ces refuges, celui de l’esprit critique, d’une pensée lente qui prend le temps de la méthode scientifique, de la distance critique, et qui s’oppose aux discours hâtifs gouvernés par l’irrationnel, aux réactions épidermiques, aux discours complotistes, aux fake news, aux pseudo-sciences.  

Depuis 2007, le lien entre compétences en français et droit au séjour en France a été régulièrement renforcé. Avec d’abord l’instauration d’une obligation de suivre des cours de français dès l’arrivée, puis de conditions linguistiques pour l’accès à la carte de résident et à l’obtention de la nationalité, on peut désormais parler d’une véritable « politique linguistique d’immigration » (Pradeau, 2021). Pourtant, une récente enquête de l’INSEE montre que 52 % des personnes immigrées dont le français n’est pas la langue première sont en grande difficulté à l’écrit (Bentoudja et Murat, 2024).

La conférence analysera de façon critique les principes qui sous-tendent cette politique, ses limites et ses angles morts, et rendra compte de quelques propositions formulées par des personnes elles-mêmes en apprentissage du français.

Mardi 18 mars
17h
Bibliothèque
Exposition photographique
Révélations

revelationsVernissage le 18 mars à17h :

Corinne Grillet, fondatrice de l’association d’aide aux réfugiés Welcome 66 à Perpignan, réalise un travail photographique depuis plusieurs années sur l’inclusion sociale des exilés hébergés dans les Pyrénées-Orientales à travers la culture et le sport. L’exposition, réalisée par les réfugiés de Welcome 66, met en valeur les savoir-faire qu’ils représentent.

Mardi 18 mars
18h, Salle Bleue,
2e étage, Bibliothèque
Mobilisation citoyenne et pouvoir d'agir des exilés :
quels rôles dans la société ?

Présentation de l'association Welcome 66 et échanges
Mercredi 19 mars
15h45
AMPHI 5

 

 

Nouvelle approche classificatoire des littératures africaines
Eugène Ebodé

ebodeComment répertorier ou classer les littérateurs africains dans un champ littéraire de plus en plus complexe ? Existe-t-il un récit continental africain capable de transcender ses archipels littéraires ? Autrement dit, comment penser la diversité sans évacuer la perspective universelle ? Quatre catégories sont à analyser : les écrivains sacrés, les écrivains consacrés, les écrivains massacrés et les talents à considérer.

La contribution africaine dans la production littéraire antique et contemporaine est importante, d’Ésope à Wole Soyinka, d’Apulée à Nadine Gordimer, de Dubois à Choukri, de Mariama Ba à Chimamanda Ngozi Adichie, de Yambo Ouologuem à Kamel Daoud, de Saint Augustin à Le Clézio.

Le cas de ce dernier écrivain est intéressant à suivre. Né de parents Mauriciens, français de nationalité, il porte un singulier regard sur les réalités africaines et sur la fabrique des Africains à une période où les identités se crispent, où les fermetures exacerbent les nationalismes. Il expose son attrait pour l’Afrique, non par ses seules origines mauriciennes, mais par trois éléments qui le relient à une sociabilité particulière : son enfance à Ogoja (Nigéria) et à Banso (Cameroun), sa mère métaphorisée en femme noire et, surtout, à travers le portrait de son père peint en cet Africain authentique qui « n’avait rien de commun avec les hommes » que le narrateur Le Clézio voyait en France, car « C’était la voix de l’Afrique qui parlait en lui ». Il rebat ainsi, à sa manière, les cartes de la réflexion sur les enjeux de la création artistique et le jeu des appartenances. Ils peuvent se résumer en une question : qu'avons-nous à réduire ensemble ? Trois maux, me semble-t-il : La haine de soi, l’oubli des siens, la division absurde du monde africain et du monde tout court.

zamNé à Douala (Cameroun), Eugène Ébodé est administrateur de la chaire des littératures et des arts africains de l’Académie du Royaume du Maroc et professeur de diplomatie culturelle à l’Université Lansana Conté (Guinée Conakry). Auteur de plusieurs romans dont Brûlant était le regard de Picasso (Gallimard, 2019) qui met en lumière Madeleine Petrash, une héroïne perpignanaise et amie de Picasso. Il a également publié plusieurs contributions dans la prestigieuse revue NRF et il y a rendu un vibrant hommage à Édouard Glissant dans Poétique d’un double maître (NRF, Gallimard, 2021). 

Son nouveau et poétique roman, Zam-Zam (Gallimard, 2025), est une critique du virilisme, une fable désopilante et un plaidoyer pour l'imagination comme catharsis.

La conférence sera suivie d’un rafraichissement et d’une séance de dédicace de son dernier roman ZAM ZAM, édité chez Gallimard, en présence de la librairie Torcatis.

Jeudi 20 mars
9h
salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)
Le français parlé en Roussillon
Christian Camps

Le français parlé en Roussillon est émaillé de mots, de tournures de phrases et d’expressions venus tout droit de la langue vernaculaire – le catalan –. Dans cette communication, nous nous intéresserons à ce que nous a appris le terrain. Les mots recensés, ignorés de la lexicographie française, sont des vocables francisés à partir du catalan (bougnette, cannelon, cargolade, fougasse, parraguère, pile, rouquette, rouste, sanquette, ventrèche, etc.) ou tout simplement employés tels quels (aplec, bigos, goig, granger, misteri, patac...). Des tournures ou expressions caractéristiques d’emploi sont à relever (que je sais, moi ; les mains me pèguent ; plier un paquet ; une bourse de bonbons ; faire nose…).

Christian Camps est professeur honoraire à l’université Paul-Valéry de Montpellier, où il était titulaire de la chaire de catalan, langue étrangère. Il a dirigé le centre universitaire Du Guesclin, annexe de l’université Paul-Valéry à Béziers (2003-2009). Il est le co-auteur avec René Botet du dictionnaire catalan-français (Enciclopèdia catalana, 2001), du dictionnaire français-catalan (Trabucaire, 2007) et du dictionnaire nord-catalan-français-catalan normatif (Trabucaire, 2013). On lui doit aussi le dictionnaire du français régional du Roussillon (Bonneton, 1991). Il a collaboré au dictionnaire des régionalismes de France (Duculot, 2001) pour le Roussillon et le Languedoc.

Jeudi 20 mars 2025
9h45
salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)
Libraire, passeur d’émotions et de mots
Frederic Font

Frédéric FONT, dirige une école de langues en Principauté d’Andorre et enseigne le Français Langue Etrangère. Il a ouvert il y a 4 ans, une librairie française et partage son enthousiasme pour la littérature ainsi que son envie profonde de le transmettre au plus grand nombre et en particulier aux enfants et adolescents.

Jeudi 20 mars 2025
10h45
Salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)
Enseigner en territoire multilingue : Andorre ou les poupées gigognes
Caroline Chemarin

Retour d’expérience sur l’enseignement en zone plurilingue
Enseigner en territoire multilingue : Andorre ou les poupées gigognes
.

Caroline Chemarin, professeur de Lettres Classiques au lycée Comte de Foix en Andorre et auteur pour plusieurs éditeurs (Orphie, SCITEP, les Presses Littéraires, le Diable Vauvert et sous peu Balzac) participe aussi, en tant qu'auteur, au dispositif "À l'école des écrivains", organisé dans le cadre de la francophonie par le gouvernement andorran ; Audrey Biau, enseignante en économie-gestion et FLS. Coordonnatrice de la section Français Langue Seconde et de la section "école aux parents".

Après avoir présenté l'organisation générale et les spécificités du lycée français d'Andorre, principauté dont la langue nationale est le catalan, il s'agira d'envisager le français en tant que "langue d'accueil" de l'établissement.

Langue de scolarisation pour la majorité des élèves (principalement catalanophones, hispanophones et lusophones), le français arrive souvent comme troisième ou quatrième langue d'usage, ce qui oblige le système à une réflexion constante sur son acquisition à long terme. Il est à la fois une discipline du parcours scolaire, avec un programme vaste, largement culturel, et le support des apprentissages pour les autres enseignants. Comment les langues et cultures se tissent-elles dans le lycée ? Quels sont nos enjeux, observations et difficultés en classe ? Quelles sont les réponses du dispositif FLS ?

Jeudi 20 mars 2025
12h30
Maison des Arts et de la Culture (MAC) de l’UPVD
Spectacle de marionnettes, suivi d’une «élucidation» :
Etes-vous, sire, le roi Arthur, celui qu’attendent les Bretons ?

par Michel Adroher, Maître de Conférence en Littérature médiévale à l’UPVD   et Coralie Verge, responsable de l’Association Label Aventure, association de spectacle vivant : expansion et rayonnement de la littérature arthurienne d’expression française au Moyen-Age.
Jeudi 20 mars 2025
14h
salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)

Défense et illustration du français par l’Afrique:
l’invention de nouveaux termes français en Afrique

Patrice Dako

De la défense de l’oralité africaine à son expressivité ou à sa transcription en langue française, il y a un canevas : celui de l’anatomie d’une ou des identités plurielles africaines, celui du métissage ou de la transgression, celui du Divers et du Tout-Monde glissantien et surtout celui qui émane du refus de s’en tenir au panégyrique de langue française. Est-il légitime d’entendre parfois parler du français africain » concernant les œuvres littéraires francophones africaines ? 

Jeudi 20 mars 2025
15h
salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)
Atelier
Quand les mots étrangers s’embarquent dans la langue française
F. Mignon

Atelier dirigé par F. Mignon, Maîtresse de Conférence en Linguistique à l’Université de Perpignan Via Domitia et animé par des étudiants de Lettres de l’UPVD.

Les emprunts, qui ont enrichi la langue française au cours des siècles, ont été favorisés par les voyages par mer. L’atelier prend la forme d’un jeu d’assemblage de cartes qui permet de découvrir l’origine des noms des bateaux et d’illustrer ce qu’apporte à la langue française sa mise en contact avec d’autres langues.

Jeudi 20 mars 2025
15h30
salle du Conseil Bibliothèque
(2e étage)

Conférence de clôture
Le français langue accueillante mais… conquérante

C. LAGARDE, sociolinguiste, professeur émérite à l’Université de Perpignan Via Domitia

Si le français est une langue d’accueil, son histoire n’en démontre pas moins qu’il a été non pas une langue en danger d’être supplantée, mais une langue conquérante à l’intérieur même de ce qu’est aujourd’hui la France et de la Francophonie au détriment de la diversité linguistique.